中原中也
◆
なかはらちゅうや(1907-1937)
◆
| 【聖なる無頼の詩途】・・・詩は宿命で、ほとんどのがれる術のないようなものであった。ボード レールはその有名なポー論で、詩人とは額に八方塞がりの烙印を押された者だと評したが、中也の 額にも不幸な烙印があったに違いない。「芸術家は宿命的悲劇に晒されてゐる」というのは、彼の 「芸術論覚え書」の言葉である。問題は認識することではなくて、身に負ったこの悲劇的宿命の重 さにどのように耐えるかということである。彼は耐えることに愚直なほど誠実であった。結果は、 自分の肉体を「ざふきんの様に」使い荒し、みずからの手で打ち捨てることにほかならなかった。 /講談社現代新書365(1975))『中原中也』より |
「未刊詩篇」より
| 【蝉】 ▼ 蝉が鳴いてゐる、蝉が鳴いてゐる 蝉が鳴いてゐるほかになんにもない! うつらうつらと僕はする ・・・・・・風もある・・・・・・ 松林を透いて空が見える うつらうつらと僕はする。 『いいや、さうぢゃない、さうぢゃない!』と彼が云ふ 『ちがつてゐるよ』と僕が云ふ 『いいや、いいや!』と彼が云ふ 「ちがつてゐるよ』と僕が云ふ と、目が覚める、と、彼はとつくに死んだ奴なんだ それから彼の永眠してゐる、墓場のことなぞ目に浮ぶ・・・・・・ それは中国のとある田舎の、水無河原(みづなしがはら)といふ 雨の日のほか水のない 伝説付の川のほとり、 藪蔭の土砂帯の小さな墓場、 ――そこにも蝉は鳴いてゐるだろ チラチラ夕陽も射してゐるだろ・・・・・・ 蝉が鳴いてゐる、蝉が鳴いてゐる 蝉が鳴いてゐるほかなんにもない! 僕の怠惰?僕は『怠惰』か? 僕は僕を何とも思はぬ! 蝉が鳴いてゐる、蝉が鳴いてゐる 蝉が鳴いてゐるほかなんにもない! 【別離】 【僕が知る】 |
【桑名の駅】 ▼ 桑名の駅は暗かつた 蛙がコロコロ鳴いてゐた 夜更の駅には駅長が 綺麗な砂利を敷き詰めた プラットホームに只独り ランプを持つて立つてゐた 桑名の夜は暗かつた 蛙がコロコロ泣いてゐた 焼蛤貝(やきはまぐり)の桑名とは 此処のことかと思つたらから 駅長さんに訊ねたら さうだと云つて笑つてた 桑名の夜は暗かつた 蛙がコロコロ鳴いてゐた 大雨の、霽つた(あがつた)ばかりのその夜は 風もなければ暗かつた 【いちじくの葉】 【(そのうすいくちびると)】 【早春散歩】 |